Can somebody get me a translator in here please?

We moved to the US from the UK over 2 years ago, and even now I still have awkward moments with Americans where the conversation just stops mid flow as we realise we don’t understand each other.  I’m not saying it is a huge language barrier, like it might be if we had moved to Japan, but we have had to learn a new language.  I think it is easier for us Brits to understand Americans because we watch a lot of American TV shows and films, and Americans have a harder time trying to understand us.

I thought about this issue when I was talking to my nurse about prescriptions – it can be like another language, for example a prescription is known as an Rx.  When I have asked some Americans what Rx stands for, they were unable to answer, so upon googling Rx, it turns out it originates from a Latin word – Recipe, to take.  In Europe doctors use the abbreviation Rp.  (Everyday is a school day!).  I also asked about repeat prescriptions, which is actually called a refill prescription here in the US.  The nurse was very understanding and helpful.  Finally, when I picked up my prescription the pharmacist asked for my Date of Birth, I replied “28th December (insert some ‘I am ancient’ year here)”.  Her brain did not compute this immediately because Americans say the month, day, year.  Not her fault…In the UK we say day, month, year.  Still after two years I have not got this into my head – even today as Chris was writing a check he wrote it the wrong way round!!!

So here are some words which mean very different things in each language, some of them lead to funny misinterpretations:

American = Britishamerica

check = bill

bill = note ($$)

chips = crisps

fries = chips

cookie = biscuit

biscuit = savory scone

underwear = pants

pants = trousers

broil = grill

grill = bbq

eraser = rubber

rubber = condom

faucet = tap

silverware = cutlery

first floor = ground floor

second floor = first floor

gas = petrol

trunk = boot

jelly = jam

jello = jelly

pudding = not pudding!!! Angel delight?

br

Advertisements

So Letrozzzzzzzzzzzzzzzzzole sleepy…

Wow, these drugs make me sleepy!  Letrozole (AKA Femara) comes with a warning on the bottle ‘Do not drive or operate machinery until you know how these drugs affect you’. Well I never saw that on the bottle first time around!

Pharmacy Fun Time
Yesterday, I got my ‘refill’ of 10 tablets of Letrozole (2.5mg) from my local pharmacy just in the nick of time.  I am supposed to take x2 Letrozole tablets for five days, starting from CD3.  Yesterday was CD3, so I when I received an email from my local pharmacy saying I could pick them after 5pm I was relieved.  However, there was a note in the email saying that I would have to pay full price because it was so close from ordering to pick up, the insurance had not been calculated yet.  That would be $103 full price v $0.26 copay due.  Fortunately, when I got to the pharmacy, the insurance had done its thing and I only owed $0.30.  An increase from last cycle of $0.04 – weird  (My progesterone has gone up by $2.00 as well – has there been a nationwide increase in drug prices? Do drugs fluctuate like oil prices??)

Rahhhhh - Dodgeball is a great place to let off some steam

Rahhhhh – Dodgeball is a great place to let off some steam

What time of day do you take your Letrozole?
I have decided to take the Letrozole in the early evening because last time when I took them in the morning, the drugs were affecting me on my drive home from work, dangerously so.  They do make me extra sleepy – I guess from using all that energy up to grow those extra follicles.  Let’s see how this works out.  Last night I slept pretty well for the first time in a while, maybe it was the drugs or maybe its about time I had a good nights sleep after two weeks on the progesterone.

Dodge, Duck, Dip, Dive and Dodge
Right – off to dodge some balls at our social club and let of some steam!! More on dodgeball next week when I will be facing the dilemma of whether to play in the play offs or sit on the side lines…. :-S